您现在的位置是:首页 > 要闻资讯 > 正文
泊秦淮翻译
发布时间:2025-03-10 08:30:08编辑:裘唯烁来源:网易
《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的一首脍炙人口的诗。这首诗描绘了诗人夜泊秦淮河时所见的景象,以及由此引发的感慨和思考。下面是对这首诗的简要翻译与解读:
【原文】
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花。
【译文】
轻烟笼罩着寒冷的水面,月光映照着沙滩。
夜晚我停船在秦淮河边,靠近一家酒店。
卖唱的歌女不懂亡国之痛,
隔着江水还在唱着那《玉树后庭花》。
【解读】
这首诗通过描写秦淮河夜晚的景色,反映了当时社会的浮华与腐败。诗中的“烟笼寒水”、“月笼沙”营造出一种朦胧而凄凉的氛围,暗示了国家的衰败和人民生活的艰难。“夜泊秦淮近酒家”一句,则表达了诗人对现实的无奈与逃避。而“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,则借古讽今,批评了那些沉迷于享乐、不顾国家安危的人们。整首诗不仅展现了诗人敏锐的社会洞察力,也流露出他对国家未来的深深忧虑。
这首诗以其独特的艺术魅力,成为唐代诗歌中的佳作之一,至今仍被广泛传颂。
标签: